Перевод: с английского на русский

с русского на английский

Я едва свожу концы с концами

См. также в других словарях:

  • СВОДИТЬ КОНЦЫ С КОНЦАМИ — 1. кто Живя в бедности, едва обходиться скудными средствами. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (чаще семья) (Х) не обладает достаточными средствами для ведения хозяйства, производства и т. п., с трудом справляется с нуждой, едва… …   Фразеологический словарь русского языка

  • сводить — [вести вниз] глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я свожу, ты сводишь, он/она/оно сводит, мы сводим, вы сводите, они сводят, своди, сводите, сводил, сводила, сводило, сводили, сводящий, сводимый, сводивший, сводя; св. свести; …   Толковый словарь Дмитриева

  • своди́ть — 1) свожу, сводишь; сов., перех. Отвести куда л. и привести обратно. На второй день нас [новобранцев] сводили в баню. Новиков Прибой, Капитан 1 го ранга. [Юсуф] пошел к лошади. Он нашел ее на лугу, дал ей торбу с овсом, сводил ее к ручью, сел и… …   Малый академический словарь

  • Шумахер, Пётр Васильевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Шумахер. Пётр Васильевич Шумахер Дата рождения: 6 августа 1817(1817 08 06) Место рож …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»